Аэрофлот использует международные стандарты транслитерации имен для авиабилетов. Отчество "Евгеньевна" должно быть написано в точном соответствии с этими правилами.
Содержание
Правила транслитерации для авиабилетов
Официальный вариант написания
- Согласно стандартам ИКАО: EVGENIEVNA
- По системе транслитерации ГОСТ Р 52535.1-2006: EVGEN'EVNA
- Вариант без апострофа: EVGENEVNA
Рекомендации для бронирования билетов
Где проверять написание | Как правильно |
В заграничном паспорте | Сверьтесь с машиночитаемой зоной |
При онлайн-бронировании | Вводите точно как в паспорте |
В программе лояльности | Используйте единообразное написание |
Частые ошибки при вводе
- Yevgenievna (устаревший вариант)
- Evgenyevna (не соответствует стандартам)
- Evgenievna (пропуск мягкого знака)
- Evgenjevna (неправильная передача "ь")
Что делать при расхождениях
Если имя в билете не совпадает с паспортом:
- Обратитесь в сервисный центр Аэрофлота
- Предоставьте скан паспорта
- Запросите корректировку данных
- Сделайте это не позднее чем за 48 часов до вылета
Важные нюансы
Для международных рейсов особенно важно точное соответствие написания имени в билете и паспорте. Различия даже в одной букве могут стать причиной отказа в посадке.